近日,第二屆中國國際進口博覽會,在中國上海拉開序幕。來自全球150多個國家和地區(qū)的3000多家企業(yè),共赴“進博之約”。進博會是讓世界感受上海城市魅力乃至中國風采的良好契機,科大訊飛向部分進博會接待酒店、A級景區(qū)以及浦江游覽船公司、黃浦區(qū)旅游咨詢中心發(fā)放翻譯機,與上海市各一線服務窗口,一同迎接世界各國人民的“檢閱”,助力進博會服務質(zhì)量再提升!

據(jù)悉,科大訊飛兌現(xiàn)了此前向上海市志愿服務公益基金會捐贈的2000臺翻譯機的承諾,其捐贈的AI國貨科大訊飛翻譯機,覆蓋了全市1762家進博會指定接待酒店。
同時,筆者還觀察到,田子坊28名保安人員,更是每人都配備了一臺科大訊飛翻譯機,做好了隨時為外國友人提供服務和幫助的準備。本次進搏會使科大訊飛翻譯機成功化身服務大使們的“貼心助手”,積極為海外賓客提供“無憂服務”。

據(jù)了解,早在2018年,科大訊飛翻譯機便曾作為“國禮”,被贈與保加利亞總理。而此次亮相進博會的訊飛翻譯機3.0,更是亮點十足。全新升級的訊飛翻譯機3.0不僅能夠支持中文對58種語言的實時互譯,更能覆蓋全球近200多個國家和地區(qū)的翻譯語種。且訊飛翻譯機3.0還實現(xiàn)了金融、醫(yī)療、外貿(mào)、計算機、法律、體育、能源七大領域的AI行業(yè)翻譯,極大程度上提升了對有專業(yè)行業(yè)翻譯需求用戶的吸引力,從而使訊飛翻譯機3.0能夠為進博會提供更精準、更出色的服務。


不得不說,科大訊飛翻譯機早已成為“中國AI的名片”。在以科大訊飛翻譯機為媒介的交流互動中,科大訊飛翻譯機不僅促進了中西方來賓的交流,讓世界更“聊得來”,也讓世界看到中國人工智能技術的先進。

值得一提的是,科大訊飛還正式成為了北京2022年冬奧會及冬殘奧會官方自動語音轉(zhuǎn)換與翻譯獨家供應商。屆時,科大訊飛講通過強有力的自動語音轉(zhuǎn)換與翻譯技術,保障語言交流無障礙,用先進科技讓中國聲音、中國故事傳得更遠、更清晰。
在經(jīng)濟全球化不斷深入的今天,打破語言溝通障礙、加強國際交流,已經(jīng)成為一種普遍的需求。未來,希望科大訊飛能夠繼續(xù)在人工智能領域深耕,讓溝通因AI而更加順暢,讓交流無障礙,讓世界聊的來!
特別提醒:本網(wǎng)內(nèi)容轉(zhuǎn)載自其他媒體,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,并請自行核實相關內(nèi)容。本站不承擔此類作品侵權行為的直接責任及連帶責任。如若本網(wǎng)有任何內(nèi)容侵犯您的權益,請及時聯(lián)系我們,本站將會在24小時內(nèi)處理完畢。