oracle為啥叫甲骨文:
“甲骨文”既是“Oracle”的中文譯名,同時也能夠表達了Oracle的業(yè)務特點:“甲骨文”字面意思是數(shù)據(jù)和信息的記錄。這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來占卜吉兇、記錄‘神諭’,這些符號被 認為是中國最早的書面文字。而成立于1977年的Oracle公司,重新詮釋了“甲骨文”這個古老的概念,Oracle創(chuàng)建的信息儲存、記錄和存取解決方案,作為信息載體為世界各地的企業(yè)包括中國企業(yè)廣泛應用。
1977年6月,Larry Ellison與Bob Miner和Ed Oates在硅谷共同創(chuàng)辦了一家名為軟件開發(fā)實驗室(Software Development Laboratories,SDL)的計算機公司(ORACLE公司的前身)。那個時候,32歲的Larry Ellison,這個讀了三家大學都沒能畢業(yè)的輟學生,還只是一個普通的軟件工程師。公司創(chuàng)立之初,Miner是總裁,Oates為副總裁,而Ellison,因為一個合同的事情,還在另一家公司上班。沒多久,第一位員工Bruce Scott(用過ORACLE數(shù)據(jù)庫軟件的人都知道有個Scott用戶的吧?沒錯,就是這個Scott,至于Scott用戶的密碼Tiger,那是Scott養(yǎng)的貓的名字)加盟進來,在Miner和Oates有些厭倦了那種合同式的開發(fā)工作后,他們決定開發(fā)通用軟件,不過們還不知道自己能開發(fā)出來什么樣的產(chǎn)品。Oates最先看到了埃德加·考特的那篇著名的論文連同其他幾篇相關的文章并推薦Ellison和Miner也閱讀一下。Ellison和Miner預見到數(shù)據(jù)庫軟件的巨大潛力(跟著IBM走,沒錯),于是,SDL開始策劃構建可商用的關系型數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng)(RDBMS)。
很快他們就弄出來一個不太像樣的產(chǎn)品,或者具體的說,更像一個Demo。根據(jù)Ellison和Miner他們在前一家公司從事的一個由中央情報局投資的項目代碼,他們把這個產(chǎn)品命名為ORACLE。因為他們相信,ORACLE(字典里的解釋有“神諭, 預言”之意)是一切智慧的源泉。1979年,SDL更名為關系軟件有限公司(Relational Software,Inc.,RSI),畢竟“軟件開發(fā)實驗室”不太像一個大公司的名字。1983年,為了突出公司的核心產(chǎn)品,RSI再次更名為ORACLE。
2002年04月26日Oracle宣布,正式啟用“甲骨文”作為公司的中文注冊商標,進一步完善公司在中國市場的企業(yè)識別系統(tǒng),全面詮釋Oracle對日新月異的中國市場的高度重視。
“甲骨文”既是“Oracle”的中文譯名,同時也能夠表達了Oracle的業(yè)務特點:“甲骨文”字面意思是數(shù)據(jù)和信息的記錄。這一涵義可以追溯到遙遠的商朝(約公元前16世紀至公元前11世紀),龜甲和牛骨(通常是肩胛骨)當時用來占卜吉兇、記錄‘神諭’,這些符號被
認為是中國最早的書面文字。而成立于1977年的Oracle公司,重新詮釋了“甲骨文”這個古老的概念,Oracle創(chuàng)建的信息儲存、記錄和存取解決方案,作為信息載體為世界各地的企業(yè)包括中國企業(yè)廣泛應用。
推薦教程: 《Oracle教程》